-
РекомендуемРуководство по диализной терапии. Ниссенсон, Файн 2025 г.
Новинка
8 700 руб. -
НовинкаОстеопатия. Национальное руководство. Мохов Д.Е. 2025г.
Рекомендуем
3 200 руб. -
НовинкаРасстройство пищевого поведения. Можгинский. 2025 г.
Рекомендуем
1 040 руб.
Терминология клинических исследований. Мелихов О.Г., Рудаков. 2014г.
В словаре приведены основные международные термины (около 1000 единиц) и сокращения (600 единиц), встречающиеся в материалах клинических исследований лекарственных средств, дан их перевод и, где необходимо, пояснения. Описание проведенных клинических исследований и их результаты являются существенной частью документации, которая передается в Министерство здравоохранения Российской Федерации в составе регистрационного досье – заявки на регистрацию лекарственного средства.
Если речь идет о препарате, произведенном в другой стране, международное регистрационное досье формируется чаще всего на английском языке, а затем переводится на русский язык. Настоящее издание ставит своей целью способствовать правильному переводу и надлежащему толкованию наиболее распространенных терминов и определений.
Словарь необходим переводчикам документации клинических исследований, специалистам в области клинических исследований, врачам-исследователям, специалистам в области регистрации лекарственных средств, всем врачам, интересующимся клиническими исследованиями.